Monday, December 29, 2014

David Altmejd- Flux- Musée d'Art Moderne Paris


FR:
"Né en 1974 à Montréal, vit et travaille à New York. Il intègre la section “arts visuels” de l'Université du Québec à Montréal pour étudier le dessin et la peinture, il en ressort sculpteur en 1998. Passionné de sciences biologiques et de cinéma fantastique, il s’expatrie à New York. En 2001, il est diplômé des Beaux-Arts de l’université de Columbia. David Altmejd a représenté le Canada en 2007 à la 52ème Biennale de Venise avec l’installation « The Index » et a participé aux Biennales du Whitney Museum en 2004 et d’Istanbul en 2003." (texte MAM).
J'ai vu...des sculptures qui se font "avec ses propres mains" avec un geste fort, comme quand on veut s'en débarrasser de notre corps, car il nous embête, ou quand on laisse les habits à cote pour prendre une douche... c'est tout  ce qui me transmet geste de construction et déconstruction, de moulage et de profondeur. Parfois ils ont des ailes, parfois ils sont perchés les pieds dans la tête, parfois ils sont construits avec "des bananes"...
Les installations des cubes transparents paraissent nous raconter des histoires à chaque fois. Avec des travailles très minutieux, des fils qui passent par de tout petits trous, qui forment des fleurs, des diamants, des énormes formes géométriques, ça c'est le flux, la continuité de quelque chose qui n'est pas forcement la même qui avait commencé mais qu'avec le temps se transforme et fini par être une oeuvre complète qui continue, qui laisse les choses prendre leur cours pour que le fils ne se coupe pas. Car après tout, ça fait parti de l'histoire.
ES:
Nacido en 1974 en Montreal, vive y trabaja en New York. Integra la seccion de "artes visuales" de la Universidad de Quebec en Montreal para estudiar dibujo y pintura, egresa como escultor en 1998. Apasionado de las ciencias biologicas y del cine fantastico se expatria en New York. En 2001, es diplomado en Bellas Artes en la universidad de Columbia. David Altmejd representa a Canada en 2007 a la ocasion de la 52ava Bienal de Venecia con la instalacion "The Index" y ha participado a las bienales de Whitney Museum en 2004 y de Estambul en 2003.
No soy una experta en arte, pero admiro el poder de rire las cosas a través los objetos expeustos. Cada persona tendra una interpretacion diferente respecto de lo que observa. Las esculturas que se hacen "con sus propias manos" con gestos fuertes, como cuando queremos sacarnos nuestra piel, que nos molesta, o cuando dejamos la ropa de lado para tomar una ducha, es todo lo que me transmite ese gesto de contruccion y descontruccion, de modelado y de profundidad. A veces tienen alas, a veces salen desde el techo, pies en alto y cabeza colgando, a veces estan construidos "con bananas"...
Las instalaciones de cubos transparentes parecen contarnos historias cada vez. Con trabajos minuciosos, hilos que pasan por pequeños orificios, que forman flores, diamantes, enormes formas geométricas, ese es el flujo, la continuidad de cada cosa que ya no es la misma que lo comenzo pero que con el tiempo se ha transformado y termina por ser una obra completa, que continua, que deja las cosas tomar su curso para que el hilo no se corte. Porque después de todo, eso también forma parte de la historia.













A voir jusqu'au 01 Février 2015
http://www.mam.paris.fr/fr/expositions/exposition-david-altmejd

Tuesday, December 23, 2014

Ma création "pomme de pin" dans le journal online Repubblica.it !


FR:
C'était un dimanche matin sans motivation, que mon pote frère italien Daniele, m'a envoyé un lien sur cet article du journal on line Repubblica.it . Au début, j'ai pensé "ah! c'est cool, il a vu des chapeaux un peu fous et il me les envoie pour mon inspiration" J'ai commencé à défiler la diaporama et quand je suis arrivée à la 27ème je suis restée la bouche ouverte... mon "pomme de pin" était là! tout fière ;) tout fou.
J'ai touché le ciel avec les mains! mais aussi j'ai senti un rappel à la création que j'avais un peu abandonné dernièrement.
La creativité est un truc qui va et vient mais il faut aussi l'alimenter, comme tout.
Du coup, j'ai vu quelques expos que je vous montrerai... sait on jamais, peut être ça vous aidera aussi à booster l'énergie créative.
A+ !!

EN:
It was a no motivation-at-all sunday morning... my friend italian bro Daniele, sent me a link to this article published on the on-line version of the newspaper Repubblica.it. First, I thought, "wow that's cool! he saw these crazy hats and he send it to me for the inspiration" I started to pass one then the other picture when finally I stumbled into my "pomme de pin" crocheted hat... and I was soooo proud ;)
I felt my heart beating so fast! but I also felt a call-to-create again, beacuse this year has been particularly lazy and less inspirated.
Creation is a thing that goes and back, but we need to feed it, as everything.
So, I have been on expos that I want to share with you, beacuse maybe you also need a little bit of inspiration to boost the creative energy.

See you soon.

ES:
Era un domingo sin motivacion alguna, cuando mi amigo hermano italiano Daniele, me mando este enlace que aparecio en el diario on line Repubblica.it. Al principio pensé... "ah, que bueno! me manda estos sombreros locos para que me inspire!" y empecé a pasar una foto tras otra, hasta que llegué a la 27 y quedé con la boca abierta... era mi gorro "pomme de pin" y me senti tan orgullosa! :)
Toqué el cielo con las manos, pero también fue un llamado a retomar mis creaciones porque hace un tiempo que no le dedico al tejido lo que se merece.
La creacion es una cosa que va y viene, pero que hay que alimentar... como todo.
Por eso he estado yendo a algunas expos que les quiero compartir... proque quien sabe ustedes también necesiten un poco de motivacion.

Hasta pronto.

Sunday, September 14, 2014

Long time no see!

EN: It's been a long time I didn't write on this blog. Not that I don't have things to tell you but more kind of other supports are friendlier/ less time consuming (facebook ?)
Before starting the new season I would like to have a moment to talk about the best selling summer product: the crocheted headband aka "Saudades". I thought it was the end on 2013 because it was a real trend anymore, but apparently there are some women adopting it yet. Here you have a little infographic (it was something i really wanted to experiment!) to show you the this and that of this magic product. Have a nice Sunday.

FR: ça faisait un moment que j'écrivais rien de nouveau. Et c'est ne pas que j'ai rien à vous raconter, mais c'est plutôt qu'il y a d'autres supports un peu plus sympa / plus rapides pour le partage (facebook?)
Avant de commencer la nouvelle saison je voudrais avoir un petit moment pour vous montrer quelques chiffres du produit le mieux vendu dernièrement: Saudades, la "headband" crochetée. Je croyais que c'était un trend de 2013 et que cette année c'était la fin, mais, pas du tout! il y a des femmes qui l'ont adoptée pour la vie:)
Voici une petit infographie (que j'avais vraiment envie de faire) qui vous montre quelques données intéressantes du produit en question. Bon dimanche!

ES:
Hacia mucho tiempo que no escribia. Y no es que no tenga nada para contarles, pero lo que me pasa es que compartir en otros medios es mucho mas dinamico y rapido (facebook?)
Antes de empezar con la nueva temporada queria aprovechar de este momento para mostrarles algunas cifras del producto mas vendido ultimamente: "Saudades" la headband en crochet. Yo pensaba que seria el final en 2013 pero aparentemente hay mujeres que la han adoptado para siempre. :)
Aqui va una infografia ( que tenia muchas ganas de hacer) que les muestra un poquito de este producto magico. Buen domingo!


Monday, January 13, 2014

Stage de machine à tricoter - Ecole de la maille de Paris- 2014



FR:
Ce weekend j'ai fait un stage de machine à tricoter dans l'Ecole de la Maille de Paris. Je peux vous dire que je n'avais jamais été attiré pour la machine, parce que, justement elle est une machine et pour moi ça n'avais rien d'artisanal ni créatif... et bien, je me suis trompée.

Le travail de machine à tricoter est celui d'un vrai architecte, d'un créatif qui aime travailler avec textures et couleurs, et qui doit accepter plusieurs défis, entre eux, le fait que la vitesse du développement du travail exige beaucoup plus d'attention que le tricot main.

Mais, c'est ne pas question de comparer les choses... en fait ce serait comme comparer un ex avec l'actuel ou notre lieu de naissance avec le lieu où on habite maintenant... les charmes de deux sont bien différents... c'est pour cela que mon meilleur conseil si vous êtes tricoteuse et que vous voulez essayer la machine à tricoter est: "allez avec la tête vide, plongez dans la technique et ouvrez bien les yeux car la précision de ce travail n'a rien de facile..." voilà.

Je ne veux pas vous raconter encore quel est mon projet pour cette technique, mais je vais juste vous dire que les techniques appliqués ne se feront jamais concurrence...

Voici quelques photos, et si vous voulez vous inscrire, n'hésitez pas, la prof est super cool et didactique!


EN:

This weekend I've attended a knitting machine course in "l'école de la maille de Paris". I can tell you that I've never thought about the knitting machine as something creative or crafty, just because it is a machine, but, I was wrong.


The work on the kintting machine is simmilar to being an architect, a creative person who likes to work with textures and colors and has to accept many challenges, for exemple the fact that the speed of the work development needs a lot more attention than handmade knitting.

But, it is not the case of compare things, in fact this would be like comparing your ex with your actual boyfriend, or the city you were born with the city you are living in, both have very different charms... Because of this, my best advice is " go with empty head, drown yourself in the technic and open your eyes because the precision needed can be very demanding..." voilà.

I can't tell you what my project will be but I'll just tell you that technics will never compete...

Here you can see some photos and if you hesitate to take classes, give yourself a chance!



ES:
Este fin de semana hice un curso de maquina de tejer en "l'école de la maille de Paris". Puedo decirles que nunca pensé en esta técnica como algo creativo o artesanal, por el hecho de que es una maquina, pero estaba equivocada.

El trabajo en maquina es similar al de un arquitecto, una persona creativa a la que le gusta jusgar con texturas y colores y que debe aceptar varios desafios, entre ellos el hecho de que el desarrollo rapido del trabajo exige mucha mas concentracion que el tejido a mano.

Pero son cosas que no se pueden comparar, de hecho seria como compara al ex con el actual, o a la ciudad en la que nacimos con la que estamos viviendo, cada una tiene su encanto...
Por ello les aconsejo: "vayan con la cabeza vacia, hagan inmersion con la tecnica y abran bien los ojos porque la precision necesaria puede ser muy demandante"

No puedo decirles aun cual sera el proyecto que tengo, pero si les diré que las técnicas nunca competiran...

Aca veran alguna de las fotos de muestras....