Saturday, January 23, 2016

Sanna Vatanen à l'institut finlandais - du feutre!!-

FR:

A chaque fois que je fais un truc intéressant à Paris je me dis... je devrais faire ça plus souvent... et puis, il faut trouver le temps, se motiver, sortir quand il fait froid, enfin... vous savez.
Mais aujourd'hui s'était vraiment un truc à ne pas rater.
Sanna Vatanen est venu exclusivement à Paris pour donner un cours de feutrage à l'Institut Finlandais.Une délice!
Déjà il faut dire que l’accueil est impeccable et le cadre très design. Le cours était donnée dans le bar même, à coté de tous ce qui vont boire un café, chose plus que recommandable si vous voulez travailler ou voir le  temps passer dans un endroit qui inspire par ces visiteurs et par l'architecture et décoration. Très simple, efficace,chaleureux... finlandais quoi.
On a appris que la laine d'origine finlandais est très douce et très facile à feutrer. Sanna nous a indiqué comment faire, fastoche! on prends un plat creux, du savon blanc, de l'eau chaude/ tiède et on fait d'abord un rouleau avec le toison de laine... on mouille notre main et on la met dans le savon, puis on la passe dans la laine et  on lui donne la forme souhaitée.
Répéter ce processus jusqu'à obtenir la forme voulue.
Au lieu de faire des boules, j'ai fait des galettes (blanches du coup) mais j'ai envie de les refaire avec de la laine grise.
Sinon, j'ai trouvé ça géniale pour se détendre et le résultat est quand même pas mal, utilisable dans plein de petits détails pour mes créations!

A vous de jouer maintenant!

ES:
Cada vez que hago una actividad que me resulta interesante en Paris me digo... che, tendrias que hacer esto mas seguido... abajo la fiaca! y entonces es cuando me doy cuenta que hay que encontrar el tiempo, la motivacion, salir cuando hace frio... en fin... ya sabés
Pero hoy era uno de esos eventos que no tenia ganas de perderme.
Sanna Vatanen vino exclusivamente a Paris para dar un  curso de fieltro en el Instituto Finlandés. Una maravilla!

Desde ya hay que decir que la recepcion del Instituto es impecable y que el lugar es precioso y muy design. El curso era en el bar mismo, al lado de todos los que estaban simplemente tomando un café, cosa que puedo recomendarles con los ojos cerrado si quieren ir a un lugar que no solo inspira por su arquitectura sino que también lo hace con toda la gente que lo visita. Un lugar muy simple, eficaz, calido... finlandés!
Aprendimos que la lana que viene de Finalndia es muy suave y facil de afieltrar. Sanna nos indico como hacer... facilisimo!! tomamos un plato hondo, lo llenamos de agua caliente o tibia y primero que nada enrollamos una pieza de bellon de lana de unos 30cm por 10cm luego mojamos nuestra mano en agua y la pasamos por jabon... luego atacamos la lana y le damos la forma que queremos.



Repetimos este proceso tantas veces como querramos.En lugar de hacer bolas, hice una especie de piedras chatas (blancas...) pero tengo muchas ganas de volver a hacerla con lana gris (y me encantaria hacer almohadones de ese tipo).
Me parecio una actividad genial y meditativa y el resultado me inspira para algunos detalles de mis proximas creaciones.

Ahora les toca a ustedes!!!

EN:
Every single time I do something exctinig in Paris I say to myself... you should do this more often... but then I know that I need to find time, motivation, going out when is cold... you know.
But today was one of those that you don't want to miss.
Sanna Vatanen came directly from Finland to teach us how to felt in the Finnish Institut. Wonderful!
First of all I have to say that the reception in the place is just amazing and the building is stunning and very design. The class was made just in the bar, next to people who were drinking coffee and staying around. It is an ideal place if you are searching for inspiration not only given by the building but also for the kind of people that goes over there. A-must-see-and-enjoy  A very simple place, efficient, warm... Finnish!
We lerant the the finnish wool is very soft and easy to felt. Sanna told us how to work it and it is pretty easy!
You need a deep dish, hot or warm water and white soap.
Take a piece of fleece of wool and turn it into itself until you have a cilinder not very tense. Put your hand in the water, then in the soap and then take the fleece and manipualte it, giving it the shape you want.
Instead of making balls I made little white stones, now I really want to do it bigger and in grey.
I found this activity very meditative and the results inspired me to include some felted pieces as details in my creations.

Now is your turn!












Sunday, November 01, 2015

Histoire d'une pochette tricotée à la machine...


EN:
This story starts in 2008 in Granada, Spain where I learned to dye with plants and natural materials.
In 2012 I dyed some natural wool with madder and as a result I obtained these beautiful orange fiber.
From that time, these fibers were stocked and I never had the occasion to use them.
In 2013 I bought a knitting machine and made a course in "L'école de la maille de Paris" and I let it sleep. It was far too complicated to think about a good idea, the planning and adapted materials.
Finally this year I took the challenge and the result is a beautiful surprise!
I hope you like it!!

FR:
Cette histoire commence en 2008 à Grenade, Espagne où j'ai appris à teindre avec des teintures végétales.
En 2012 j'ai travaillé quelques fibres avec Garance et elles avaient donné de belles variétés d'orangé.
Cela faisait un moment que j'avais les matériaux, mais je ne savais pas comment en profiter vraiment.
En 2013, j'ai acheté une machine à tricoter, j'ai fait un cours de l'Ecole de la Maille à Paris et je n'ai plus repris... il me semblait assez compliqué de pouvoir me projeter  car il y a besoin de beaucoup de planification, d'une idée précise et des matériaux adaptés.
Enfin cette année je me suis lancée et le résultat est très performant et joli!
J'espère que vous en apprécierez!


ES:
Esta historia empieza aprendiendo a teñir lanas con tintes vegetales en un curso de arte textil que hice en 2008 en Granada, España.
En 2012 teñí algunas fibras con rubia y dieron estos resultados...
Hacia un tiempo que tenia el material ahí pero como no era mucho no sabía en que podía realmente aprovecharlo.
En el 2013 me compré una maquina de tejer, hice un curso en "L'école de la maille de Paris" y ahí quedo... me parecía muy complicado proyectarme y crear. Se necesita de una idea precisa para arrancar, de planificación y materiales adaptados.
Por fin este mes me decidí y comencé... y el resultado me parece de lo mas lindo!
Ojala les guste!

Saturday, October 17, 2015

Thanks for everything Texere!

EN:
It is not common for me to talk about suppliers. I think that is part of the things that are worth to keep secret (is like ingredients to a good recipe), but this post is moved by emotion, because I have received today a sad news knowing that Texere yarns, a historical english yarn supplier, has closed. They were running from 1973 and doing a beautiful fiber work still in 2015. 
This month I have bought my last batch of yarns and waiting anxiously to receive it... it's gonna be a very symbolic production using their yarns that are not going to be available anymore...
To pay tribute, I have reunited some of the creations I've made over these years and looking at my portfolio it is not just picking up pictures to make this post... it is also a sentimental journey to some beautiful moments represented by memories about that days... when I imagined the product, when I picked up the materials, when I kintted or crocheted them and when finally they went away to be part of the story of someone else...
Thanks Texere for this and you always will be in my heart.

FR:
C'est ne pas une habitude pour moi de parler de mes fournisseurs. Je crois que cela fait partie des secrets qui valent la peine garder... comme des ingrédients de recettes précieuses, mais ce post est fait avec beaucoup d'émotion parce que aujourd'hui j'ai appris que Texere yarns, un fournisseur anglais historique, vient de déposer le bilan.
Texere existait depuis 1973 et ils ont vendu même sur internet jusqu'à cette année.
Ce mois-ci j'ai passé ma dernière commande et j'ai hâte de la recevoir... cette production aura une force symbolique importante vu qu'elles ne seront plus disponibles. 
Pour faire un récap, j'ai pioché dans mes photos des créations, et je me suis rendu compte que ce n'était pas simplement le choix de photos... j'ai fait un voyage mentale à tous ces moments où j'ai imaginé chaque pièce en choisissant les matériaux, où j'ai dessiné les models et finalement tricoté pour que finalement ils partent et commencent à faire partie de l'histoire des gens qui l'ont achetés.
Pour tout ça merci Texere. .. vous serez toujours dans mon coeur.

ES:
No es normal que yo hablé de mis proveedores dado que creo que es uno de los secretos que vale la pena guardar,  pero este post esta hecho con mucha emoción porque hoy me ha llegado un email de parte de Texere, un proveedor histórico inglés que acaba de cerrar.
Existían desde 1973 y hasta esta semana vendían en Internet.
Este mes hice mi último pedido que espero con muchas ansias ... esta producción sera muy especial ya que las lanas no estarán más disponibles.
Para poder conmemorar todo lo hecho busqué fotos de algunas de las creaciones realizadas gracias a ellos y me di cuenta de todo lo que representó... cada una de las creaciones me trajo recuerdos de cuando elegí los materiales,  diseñé cada pieza, de cuando las hice y cuando finalmente partieron para formar parte de la historia de alguien más.
Por todo eso y mucho más gracias Texere... siempre estarán en mis más preciados recuerdos y en mi corazón. 


Owned by Lisa, living in New York

Owned by Kristie, living in Chicago

Owned by Louise, living in Australia


Owned by Ristuko, living in Japan

Owned by Joëlle, living in France




Owned by me ;) it was so beautiful I wanted to keep it


Owned by Sally, living in Oregon


I don't remember, but surely living in France

Sunday, September 27, 2015

Photoquai 2015 Paris






FR:
Ce weekend je me suis promené sur la Seine et je suis allé voir l'expo Photoquai qu'organise le Musée du Quai Branly, juste en face du Musée à la belle étoile.
Cette année le thème c'est: "We are family" et ils invitent à la réflexion de que est-ce que faire famille?   
On peut admirer des photographes du monde entier, dont, une photographe argentine que j'ai le plaisir de connaitre: Cecilia Reynoso.
Cecilia a photographié dans ces derniers années la famille de Leo, son mari qui a une famille assez nombreuse avec des origines italiennes et espagnoles (comme quasi toutes en argentine). Mais la particularité c'est qu'ils se sont prêtés au jeu et qu'ils sont très photogéniques! Cela a été un vrai plaisir de la voir exposé à Paris, car je connais très bien la passion qu'elle a pour son métier et comment cet expo la tenait à cœur.

J'ai aussi découvert d'autres photographes qui m'ont agréablement surpris.

EN:
This weekend I went to the expo Photoquai organized by the Quai Branly Museum of Paris, just in front of the museum and next to the Seine river.
This year the theme is "we are family" and they invite us to think about what means to be part of a family.
We can admire photographers from all around the world and it is very special for me because Cecilia Reynoso whom I know very well is being featured!
Cecilia has photographed her husband's family: a traditional Argentinian family, half Italian half Spanish (as usual in Argentina). But they are very singular and very photogenic! For me it was a real pleasure to see her exposed under the parisian sky because I know very well how passionate she is about her profession.

I also discover another photographers that surprised me a lot.


ES:
Este fin de semana fui a la expo Photoquai organizada por el museo del Quai Branly, justo enfrente del museo y del Sena.
Este año el tema es "we are family" y nos invita a reflexionar acerca de lo que es pertenecer a una familia
Podemos admirar fotógrafos del mundo entero, y entre ellos a Cecilia Reynoso a quien tengo el placer de conocer muy bien.Cecilia ha fotografiado a la familia de Leo, su marido. La familia Flores tiene orígenes italianos y españoles como mucha familias argentinas. La particularidad es que ellos se han dejado fotografiar en el transcurso de los ultimos años y son muy fotogénicos!
Para fue un verdadero placer verla seleccionada y expuesta bajo el cielo parisino, dado que sé lo que esto representa para ella y la pasión que tiene por su profesión.

También descubrí otros fotografos que me sorprendieron gratamente



Voici mes favoris/ Here my favorites/ Mis favoritos:

Siaka S. Traoré - Burkina Faso



Tiago Coelho - Brasil



Faten Gaddes - Tunisie


Jannatul Mawa - Bangladesh

Karen Miranda Rivadeneira - Ecuador





Monday, September 21, 2015

Tejer al aire libre...

EN:
Autumn is officially here, but the sun is still shinning outside.
I live in an apartment in Paris and knitting outdoors is not as simple as it seems, sometimes I would love to live in the countryside to have the possibility to make some cool pics as these ones I share with you here.
I found some beautiful scenery pics of people who knit in Instagram.
Enjoy them and follow the knitters if you want!!

Pikkumussi-Island 
FR:
L'automne est déjà là, mais les jours sont encore très ensoleillés.
J'habite dans un appartement à Paris et tricoter à l’extérieur n'est pas toujours évident, parfois j'aimerais bien habiter ailleurs pour pouvoir partager des jolis photos comme celles-ci.
En me baladant sur Instagram j'ai trouvé ces très jolis photos des tricoteuses qui vous feront rêver! 
Profitez-en et suivez-les si vous aimez bien!!

Wildmonarda
ES:
El otoño ya llega esta acá, pero el sol todavía brilla como en verano.
Yo vivo en un departamento en Paris y tejer en espacios abiertos no es tan simple como parece. A veces me gustaría vivir cerca de la naturaleza para poder compartir fotos como las que les muestro aquí.
Paseando en Instagram, encontré estas hermosas fotos de tejedoras que dan ganas de irse al lado de un rio ya! 
Disfruten y síganlas si les gustan las fotos (los links a sus cuentas están en el pie de cada una de las fotos.


Sylvie-labellevie

Tuesday, September 15, 2015

Tools for handmade little business IFTTT (if this then that)




EN:

I am one of those people that love creating things,knitting, crocheting and expressing myself via the arts & crafts. 

When back in 2007 I started to selling on the internet, the world was slightly different and web 2.0 was a real promise. Everybody was very hopeful considering a quiet life but interacting with the real world and selling (of course, money is always important) in the internet. 

Shops on Etsy were a lot more visible and Treasury was king. Today the panorama has changed and the net is more social than ever, but... putting your efforts in comunication is time consuming and sometimes it is impossible to have a free agenda to be everywhere. In the last weeks I have been testing and loving :) IFTTT (if this then that), it is a web based and also app that allow you to make "recipes" that help you deal with all that mess on the social media.  
So, for exemple if you publish a photo on Instagram, you can plan to publish it at the same time on Facebook, Pinterest and Twitter. You decide what to do and how to do it. If you have alrealdy some of this medias connected, breake that connection or you are going to have the information duplicated. 

I found it really helpful and I feel I can reach new people in other medias like Instagram (yeah I know, it is the one you need to be in, but I thought about it as a personal life sharing media at the beggining) 

And you? What tools do you use to gain time?
Cholila écharpe tricoté 
FR:
J'adore créer, tricoter, crocheter et m'exprimer via le "handmade" (fait main) 

Quand en 2007 j'ai commencé à vendre sur Internet, le monde était un peu différent et le web 2.0 c'était une vrai promesse. Tout le monde considéré une vie hors des villes en interaction avec le monde "réel" via le web. La vente (car oui, l'argent est toujours nécessaire) sur internet était plus qu'intéressante. 

Les boutiques virtuelles étaient plus visibles (on était moins à avoir le courage de se lancer) et le référencement n'était pas un problème, c'était plus un jeu qu'un vrai casse tête :)

Aujourd'hui le panorama à changé et l'activité et la communication doit être faite à travers les réseaux sociaux. Publier dans chaque média à chaque fois que nous faisons quelque chose est chronophage et ne nous laisse pas d'énergie pour créer.

Cela fait quelques semaine que j'ai découvert IFTTT (if this then that). Grosso modo, l'application (ou le site web) vous permettent de programmer des "recettes" différentes et de programmer vos publication en lient les différentes applications. Donc, si vous publiez un item sur Etsy, vous pouvez déjà programmer qu'il soit publié sur Pinterest, Facebook et Twitter par exemple.

C'est aussi une bonne occasion pour atteindre un nouveau publique. 

Et vous, quels outils utilisez-vous pour gagner du temps?
Phoenix, cuello tejido a mano 


ES:
Soy una de esas personas a las que les encanta crear, tejer, expresarse a través de las cosas hechas a mano.

Cuando comencé a vender en internet, en 2007 el mundo era diferente y el web 2.0 era una verdadera promesa. Todos consideraban una vida retirada de las ciudades en interacción con el mundo real a través de la web. La venta (claro, el dinero es imoprtante) en internet era una opcion mas que interesante.

Las tiendas virtuales eran mas visibles (para los que tuvimos el coraje de lanzarnos en esa época) y el referenciamiento (SEO) era mas un juego que aprendíamos que un rompecabezas como lo puede ser hoy.

Actualmente el panorama ha cambiado y la comunicación debe realizarse obligatoriamente en las redes sociales. Publicar cada cosa que hacemos puede convertise en una pesadilla y agotar nuestra energía creativa.

Hace algunas semanas descubrí una aplicación (que también es una página web) que se llama IFTTT (if this then that). En resumen lo que hace la página es que permite programar "recetas" para enlazar los diferentes medios de comunicación. Por ejemplo si publicamos algo en Pinterest podemos programar que automáticamente se publique en nuestra página facebook, en twitter y en Instagram. Las combinaciones las deciden ustedes. Etsy tiene muchas conexiones y posibilidades, a ustedes les quedara la misión de explotarlos como quieran.

También creo que es una buena ocasión para dar a conocer nuestras creaciones a otros públicos.

Y ustedes, que herramientas usan para ganar tiempo?

IFTTT If this then that https://ifttt.com

Monday, December 29, 2014

David Altmejd- Flux- Musée d'Art Moderne Paris


FR:
"Né en 1974 à Montréal, vit et travaille à New York. Il intègre la section “arts visuels” de l'Université du Québec à Montréal pour étudier le dessin et la peinture, il en ressort sculpteur en 1998. Passionné de sciences biologiques et de cinéma fantastique, il s’expatrie à New York. En 2001, il est diplômé des Beaux-Arts de l’université de Columbia. David Altmejd a représenté le Canada en 2007 à la 52ème Biennale de Venise avec l’installation « The Index » et a participé aux Biennales du Whitney Museum en 2004 et d’Istanbul en 2003." (texte MAM).
J'ai vu...des sculptures qui se font "avec ses propres mains" avec un geste fort, comme quand on veut s'en débarrasser de notre corps, car il nous embête, ou quand on laisse les habits à cote pour prendre une douche... c'est tout  ce qui me transmet geste de construction et déconstruction, de moulage et de profondeur. Parfois ils ont des ailes, parfois ils sont perchés les pieds dans la tête, parfois ils sont construits avec "des bananes"...
Les installations des cubes transparents paraissent nous raconter des histoires à chaque fois. Avec des travailles très minutieux, des fils qui passent par de tout petits trous, qui forment des fleurs, des diamants, des énormes formes géométriques, ça c'est le flux, la continuité de quelque chose qui n'est pas forcement la même qui avait commencé mais qu'avec le temps se transforme et fini par être une oeuvre complète qui continue, qui laisse les choses prendre leur cours pour que le fils ne se coupe pas. Car après tout, ça fait parti de l'histoire.
ES:
Nacido en 1974 en Montreal, vive y trabaja en New York. Integra la seccion de "artes visuales" de la Universidad de Quebec en Montreal para estudiar dibujo y pintura, egresa como escultor en 1998. Apasionado de las ciencias biologicas y del cine fantastico se expatria en New York. En 2001, es diplomado en Bellas Artes en la universidad de Columbia. David Altmejd representa a Canada en 2007 a la ocasion de la 52ava Bienal de Venecia con la instalacion "The Index" y ha participado a las bienales de Whitney Museum en 2004 y de Estambul en 2003.
No soy una experta en arte, pero admiro el poder de rire las cosas a través los objetos expeustos. Cada persona tendra una interpretacion diferente respecto de lo que observa. Las esculturas que se hacen "con sus propias manos" con gestos fuertes, como cuando queremos sacarnos nuestra piel, que nos molesta, o cuando dejamos la ropa de lado para tomar una ducha, es todo lo que me transmite ese gesto de contruccion y descontruccion, de modelado y de profundidad. A veces tienen alas, a veces salen desde el techo, pies en alto y cabeza colgando, a veces estan construidos "con bananas"...
Las instalaciones de cubos transparentes parecen contarnos historias cada vez. Con trabajos minuciosos, hilos que pasan por pequeños orificios, que forman flores, diamantes, enormes formas geométricas, ese es el flujo, la continuidad de cada cosa que ya no es la misma que lo comenzo pero que con el tiempo se ha transformado y termina por ser una obra completa, que continua, que deja las cosas tomar su curso para que el hilo no se corte. Porque después de todo, eso también forma parte de la historia.













A voir jusqu'au 01 Février 2015
http://www.mam.paris.fr/fr/expositions/exposition-david-altmejd